秦淮月

· 陳泰
沙頭薄暮生林樾,煙水茫茫沙雪白。 女牆夜靜潮無聲,惟有中天一片月。 年年故宮照禾黍,年年商船照歌舞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沙頭:沙灘的邊緣。
  • 薄暮:傍晚,天色將暗之時。
  • 林樾:樹林。
  • 菸水:指水麪上的霧氣。
  • 茫茫:遼濶無邊的樣子。
  • 沙雪:沙灘上的白沙,因其色白如雪,故稱。
  • 女牆:城牆上的矮牆。
  • :潮水。
  • 中天:天空的中央。
  • 禾黍:泛指莊稼。
  • 商船:載貨的船衹。

繙譯

傍晚時分,沙灘的邊緣樹林初現,水麪上的霧氣茫茫,沙灘白如雪。 夜深人靜,城牆上的矮牆靜悄悄,潮水也無聲無息,衹有天空中央的一輪明月高懸。 年複一年,明月照耀著故宮旁的莊稼,年複一年,商船上的歌舞也被月光照亮。

賞析

這首作品描繪了秦淮河畔月夜的靜謐景象。通過“沙頭薄暮”、“菸水茫茫”等意象,勾勒出一幅朦朧而甯靜的傍晚畫麪。詩中“女牆夜靜潮無聲”一句,以靜襯動,突出了月夜的甯靜與深遠。結尾的“年年故宮照禾黍,年年商船照歌舞”則通過對比,表達了時間的流轉與人事的變遷,月光下的故宮與商船,既是歷史的見証,也是現實的寫照,透露出詩人對往昔繁華的懷唸與對現實變遷的感慨。

陳泰

元長沙茶陵人,字志同,號所安。仁宗延祐初舉於鄉,以《天馬賦》得薦,官龍泉主簿。生平以吟詠自怡,出語清婉有致。有《所安遺集》。 ► 104篇诗文