魯山以筠櫛見惠侑之以詩因韻爲謝

· 陳泰
平生羨支離,粟鍾薪十束。 肩高或踰頂,會撮不諧俗。 爬搔既無施,垢膩常所牧。 故人相磨礱,蕪穢胡不斸。 試將千畝春,爲制五瑴玉。 霜姿削廉劌,風氣合清穆。 疏疑雪照綜,密比生綃幅。 紋深發漸稀,技癢心屢覆。 雖雲漸遭涴,竟使光眩目。 可憐中書君,潦倒賜休沐。 脫巾謝僚友,領此分禍福。 何嘗勞念漬,以爾供泰牘。 今晨獨何幸,偶入鯨仙錄。 承言受何貺,但願笑予禿。 更欲灑松風,相從竹溪六。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 筠櫛(yún zhì):竹製的梳子和篦子。
  • 侑之(yòu zhī):勸人飲食,這裏指贈詩。
  • 支離:形容身體衰弱,這裏指生活簡樸。
  • 粟鍾:古代量器,這裏指少量的糧食。
  • 薪十束:十捆柴火,形容生活貧困。
  • 肩高或踰頂:肩膀高過頭頂,形容身體畸形。
  • 會撮:聚集,這裏指交際。
  • 爬搔:抓撓,這裏指梳頭。
  • :放牧,這裏指處理。
  • 磨礱(mó lóng):磨礪,這裏指幫助。
  • 蕪穢:雜草叢生,這裏指雜亂無章。
  • (zhú):挖掘,這裏指整理。
  • 五瑴玉:五層玉,形容梳子精美。
  • 霜姿:形容梳子潔白如霜。
  • 削廉劌(xiāo lián guì):削去棱角,形容梳子平滑。
  • 風氣:風度氣質。
  • 合清穆:和諧寧靜。
  • 疏疑雪照綜:稀疏的頭髮像雪一樣照在梳子上。
  • 密比生綃幅:密集的頭髮像生絲一樣。
  • 紋深發漸稀:梳子的紋路深,頭髮逐漸稀少。
  • 技癢:手癢,這裏指想要梳頭。
  • 漸遭涴(jiàn zāo wò):逐漸被污染。
  • 光眩目:光亮刺眼。
  • 中書君:指自己。
  • 潦倒:頹廢失意。
  • 賜休沐:賜予休息。
  • 脫巾:脫下頭巾,這裏指梳頭。
  • 謝僚友:感謝同僚。
  • 分禍福:分享喜怒哀樂。
  • 勞念漬:費心考慮。
  • 泰牘:安逸的生活。
  • 鯨仙錄:指珍貴的記錄。
  • 何貺(hé kuàng):何等的恩賜。
  • 笑予禿:笑我頭髮稀少。
  • 松風:松樹間的風。
  • 竹溪六:指竹林中的六個人。

翻譯

我一生羨慕簡樸的生活,只需少量的糧食和柴火。我的肩膀高過頭頂,身體畸形,不善於交際。梳頭既無法施展,頭髮也常常雜亂無章。感謝朋友們的幫助,讓我的生活不再雜亂。他們爲我製作了精美的竹梳,潔白如霜,平滑無棱,氣質和諧寧靜。稀疏的頭髮像雪一樣照在梳子上,密集的頭髮像生絲一樣。梳子的紋路深,我的頭髮逐漸稀少,我總是忍不住想要梳頭。雖然梳子逐漸被污染,但它的光亮依然刺眼。可憐的我,頹廢失意,被賜予休息。我脫下頭巾,感謝同僚,分享我的喜怒哀樂。我從未費心考慮過如何處理這些,只是享受安逸的生活。今天早晨我多麼幸運,偶然進入了珍貴的記錄。我接受了何等的恩賜,只希望你們能笑我頭髮稀少。我更想在松樹間的風中梳頭,與竹林中的六個人相伴。

賞析

這首作品表達了作者對簡樸生活的嚮往,以及對朋友贈送的竹梳的感激之情。詩中,作者通過對自己身體畸形和生活貧困的描寫,展現了一種超脫世俗的態度。同時,通過對竹梳的讚美,表達了對朋友深厚情誼的珍視。整首詩語言質樸,意境深遠,情感真摯,展現了作者淡泊名利,珍視友情的高尚品格。

陳泰

元長沙茶陵人,字志同,號所安。仁宗延祐初舉於鄉,以《天馬賦》得薦,官龍泉主簿。生平以吟詠自怡,出語清婉有致。有《所安遺集》。 ► 104篇诗文