亭下玉蘭花開

初如春筍露纖嬌,拆似紅蓮白羽搖。 亭下吟翁步明月,玉人虛度可憐宵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :綻放。
  • 玉人:指美麗的人。
  • 虛度:白白地度過。

繙譯

玉蘭花初開時,如同春天嫩筍般纖細嬌嫩,綻放後則像紅蓮花般搖曳生姿,白羽般的花瓣隨風輕擺。在亭子下,吟詩的老人在明亮的月光下漫步,美麗的女子則在這樣美好的夜晚白白地度過了。

賞析

這首作品描繪了玉蘭花從初開到盛放的美麗景象,以及夜晚亭下吟詩的老人和美麗女子的情景。詩中,“初如春筍露纖嬌”形容玉蘭花初開時的嬌嫩,而“拆似紅蓮白羽搖”則展現了花朵綻放後的絢爛與輕盈。後兩句則通過對比吟詩老人和美麗女子的不同狀態,表達了時光易逝、美好需珍惜的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受和哲理的思考。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文