(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 拆:綻放。
- 玉人:指美麗的人。
- 虛度:白白地度過。
繙譯
玉蘭花初開時,如同春天嫩筍般纖細嬌嫩,綻放後則像紅蓮花般搖曳生姿,白羽般的花瓣隨風輕擺。在亭子下,吟詩的老人在明亮的月光下漫步,美麗的女子則在這樣美好的夜晚白白地度過了。
賞析
這首作品描繪了玉蘭花從初開到盛放的美麗景象,以及夜晚亭下吟詩的老人和美麗女子的情景。詩中,“初如春筍露纖嬌”形容玉蘭花初開時的嬌嫩,而“拆似紅蓮白羽搖”則展現了花朵綻放後的絢爛與輕盈。後兩句則通過對比吟詩老人和美麗女子的不同狀態,表達了時光易逝、美好需珍惜的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受和哲理的思考。