(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杖藜(zhàng lí):拄着藜杖,一種用藜草的老莖製成的手杖。
- 遲日:指春日,因春天日長,故稱。
- 傾壺濁:倒出壺中的濁酒。
- 入膾鮮:做成新鮮美味的魚片。
- 杖頭錢:指隨身攜帶的零錢,常用來買酒。
翻譯
野外的景色難以用畫筆描繪,我拄着藜杖漫步在春水之畔。 新生的煙霧繚繞在榆木上,春日的陽光照耀着杏花盛開的天空。 在村中倒出壺中的濁酒盡情傾飲,溪中的魚兒被做成美味的魚片。 人生在世,行走到哪裏都要尋找快樂,不要辜負了隨身攜帶的零錢。
賞析
這首作品描繪了一幅春日野外的閒適畫面,通過細膩的筆觸展現了自然的美麗和生活的愜意。詩中「野色畫難染」一句,既表達了對自然景色的讚美,又暗示了其難以言傳的美妙。後文通過對春日景象和鄉村生活的具體描寫,進一步傳達出詩人對生活的熱愛和對自由自在生活的嚮往。尾聯「人生行處樂,莫負杖頭錢」更是以一種豁達的態度,勸勉人們要珍惜當下,享受生活。