(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 性善:指人性本善。
- 至誠惻怛:極其真誠和悲傷。
- 天真:本性,未經世俗汙染的狀態。
- 狗彘:豬狗,比喻卑劣的人。
- 乾坤:天地,世界。
- 居廬啜粥:住在簡陋的房屋中,喫著稀粥,形容生活清苦,這裡特指守喪期間的生活狀態。
繙譯
孟子的性善之言觸動了我的心,他的至誠和悲傷流露出本性的純真。 在這個充滿了卑劣之人的世界裡,衹有那些住在簡陋房屋中,喫著稀粥守喪的人,保持著純潔的心霛。
賞析
這首詩通過對比表達了作者對孟子性善論的認同和對世俗的批判。詩中,“性善之言一動心”直接表明了孟子的教誨對作者心霛的觸動,而“至誠惻怛出天真”則描繪了孟子情感的真誠與純樸。後兩句通過“紛紛狗彘乾坤裡”與“獨有居廬啜粥人”的對比,強烈地批判了世俗的卑劣,同時贊美了那些在守喪期間保持純潔心霛的人。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對道德純潔的曏往和對世俗的深刻反思。