(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 阿容參政:人名,指阿容,擔任參政的官職。
- 省中:指政府機構內部。
- 上國:指京城。
- 畫省:指政府機構中的辦公場所,因裝飾華麗而得名。
- 虛檐:空曠的屋檐。
- 河影:指月光或燈光映照在河面上的影子。
- 涼苑:涼爽的庭院。
- 逸才:超羣的才華。
- 獻納:指向皇帝進言或獻策。
- 輕埃:輕微的塵埃。
翻譯
京城的羣公聚集,深秋時節畫省敞開。 空曠的屋檐下,河影近在眼前,涼爽的庭院裏,樹聲傳來。 獨自坐着,多有幽靜的趣味,高聲吟詠,顯露出超羣的才華。 天亮後將向皇帝獻策,騎馬踏過輕微的塵埃。
賞析
這首作品描繪了深秋夜晚政府機構內的寧靜景象,以及獨自夜坐的幽趣。詩中「虛檐河影近,涼苑樹聲來」巧妙地以景入情,表達了詩人對自然與寧靜的嚮往。末句「平明當獻納,騎馬踏輕埃」則展現了詩人的責任感與對未來的期待,體現了其作爲官員的職責與抱負。