木蘭花慢 · 喜玉田至
渺仙遊倦跡,乍玄圃,又蒼梧。甚海闊天長,月樑有夢,雁足無書。泠然御風萬里,喜□袍、還對紫霞裾。一自黃樓賦後,百年此樂應無。
蕭閒吾愛吾廬。花淡淡,竹疏疏。更歲晚生涯,薄田二頃,甘橘千株。諸君便須小住,比桑麻、杜曲我何如。不用南山射虎,相從濠上觀魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玄圃(xuán pǔ):傳說中的仙境。
- 蒼梧(cāng wú):地名,今廣西一帶,古時常指邊遠之地。
- 月梁:指月光下的橋樑,比喻思鄉之情。
- 雁足:指傳遞書信的雁,比喻音信。
- 泠然(líng rán):形容清涼、超脫的樣子。
- 紫霞裾(jū):紫色的仙衣,比喻仙人的服飾。
- 黃樓賦:指蘇軾的《黃樓賦》,此處可能指蘇軾的文學成就。
- 蕭閒:形容悠閒自在。
- 甘橘(gān jú):甜美的橘子。
- 杜曲:地名,今陝西西安附近,古時常指隱居之地。
- 南山射虎:比喻英勇的行爲。
- 濠上觀魚:比喻悠閒的生活態度。
翻譯
仙遊的蹤跡似乎變得疲憊,剛剛離開玄圃,又到了蒼梧。海闊天空,月下的橋樑上只有夢,卻沒有雁足帶來的書信。御風而行萬里,欣喜地穿着紫霞裾的仙袍。自從黃樓賦之後,百年來這樣的樂趣應該沒有再有。
我喜愛我的悠閒生活。花兒淡淡,竹子疏疏。晚年生活,擁有兩頃薄田,千株甘橘。朋友們,你們不妨小住,比起桑麻之地,杜曲又如何呢?不需要在南山射虎,我們可以一起在濠上觀魚。
賞析
這首作品描繪了一種超脫塵世的仙境生活和對悠閒田園生活的嚮往。通過「玄圃」、「蒼梧」等仙境的描繪,以及「月梁有夢,雁足無書」的思鄉之情,表達了作者對遠方和自由的渴望。後文轉向對田園生活的讚美,以「花淡淡,竹疏疏」形容生活的寧靜與簡單,最後以「濠上觀魚」比喻與世無爭的生活態度,展現了作者對簡樸生活的滿足和對世俗紛擾的超然態度。