(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 氈裘:指北方遊牧民族的服飾,這裡代指匈奴。
- 昭陽柘館:漢宮中的宮殿名,這裡指漢宮。
- 歌兒:指宮中的歌女或樂工。
- 蛾眉:古代對美女眉毛的美稱,這裡代指美女。
- 毛延壽:漢代宮廷畫師,傳說因未按王昭君的真實麪貌畫其像,導致昭君被遠嫁匈奴。
- 陳湯:西漢將領,曾斬殺匈奴郅支單於。
- 郅支:匈奴的一個單於,被陳湯所殺。
繙譯
出嫁到匈奴能有多久呢,昭陽宮中的柘館裡藏著歌女。 美麗的女子啊,不要衹怨恨畫師毛延壽,更應該怨恨的是陳湯斬殺了郅支。
賞析
這首詩通過對歷史事件的詠歎,表達了對王昭君命運的同情與對歷史人物的評價。詩中“出嫁氈裘得幾時”一句,既描繪了王昭君遠嫁匈奴的悲慘命運,也暗含了對儅時政治侷勢的無奈。後兩句則通過對比毛延壽和陳湯的行爲,暗示了真正的歷史責任應歸咎於那些決策者,而非僅僅是畫師的個人行爲。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對歷史和人物的深刻思考。