詠史

· 陳普
河濟太山猶是漢,匆匆把作賊關中。 久知天下無劉氏,不料人間有孔融。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 河濟太山:指黃河、濟水和泰山,這裏代表中國北方地區。
  • 匆匆:急急忙忙的樣子。
  • 賊關中:指關中地區,這裏用「賊」字暗示對當時統治者的不滿。
  • 劉氏:指漢朝的劉姓皇族。
  • 孔融:東漢末年的名士,以才智和正直著稱。

翻譯

黃河、濟水、泰山依舊,但那裏的政權已非漢家天下, 急急忙忙地將關中地區當作賊寇的領地。 人們早已知道天下已無劉氏的漢朝, 卻不曾料到在人間還有像孔融這樣的正直之士。

賞析

這首作品通過對比黃河、濟水、泰山這些代表性的地理元素與漢朝的衰落,表達了對歷史變遷的感慨。詩中「匆匆把作賊關中」一句,既是對當時政治局勢的諷刺,也透露出對漢朝的懷念。後兩句則通過孔融這一歷史人物,表達了對正直品質的讚揚和對時局的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對歷史和現實的深刻思考。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文

陳普的其他作品