僧房

· 陳泰
僧房吟坐久,孤枕已中宵。 燈盡寒侵幌,梅香夢過橋。 江湖殘歲逼,風雪故山遙。 明日又行役,天涯影寂寥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 僧房:僧人居住的房屋。
  • 吟坐:坐著吟詩。
  • 孤枕:獨自一人睡覺的枕頭,指孤獨。
  • 中宵:半夜。
  • 燈盡:燈油燒完,指夜深。
  • 寒侵幌:寒氣透過窗簾。
  • 梅香夢過橋:夢中聞到梅花的香氣,倣彿過了橋。
  • 江湖:泛指四方各地。
  • 殘嵗:年末。
  • 行役:旅行,指旅途勞頓。
  • 天涯:極遠的地方。
  • 影寂寥:身影孤單。

繙譯

在僧房中坐著吟詩已久,不知不覺已是深夜。 燈火熄滅,寒氣透過窗簾,梅花的香氣在夢中飄過橋。 年末的江湖之地,風雪使得歸家的路顯得遙遠。 明天又要踏上旅途,身影孤單地漂泊在天涯。

賞析

這首詩描繪了詩人在僧房中度過的一個孤獨夜晚。通過“燈盡寒侵幌,梅香夢過橋”的細膩描寫,展現了詩人內心的孤寂和對遠方的思唸。詩中的“江湖殘嵗逼,風雪故山遙”反映了詩人對家鄕的渴望與現實的無奈。結尾的“明日又行役,天涯影寂寥”更是深化了詩人的漂泊感和無盡的寂寞。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對安定生活的曏往和對旅途的疲憊。

陳泰

元長沙茶陵人,字志同,號所安。仁宗延祐初舉於鄉,以《天馬賦》得薦,官龍泉主簿。生平以吟詠自怡,出語清婉有致。有《所安遺集》。 ► 104篇诗文