古田女
註釋
- 饒州:地名,今江西省上饒市一帶。
- 濯垢膩:清洗污垢。
- 啖蔗:比喻生活甜美。
- 樵採:砍柴和採集。
- 負戴:揹負和戴物。
- 流污浴:在河流中洗澡,可能指不雅的行爲。
- 逆旅:旅館。
- 悲吒:悲傷嘆息。
- 踰華:超越華夏(指中原文化)。
- 桑柘:桑樹和柘樹,古代養蠶的主要植物。
- 騰藉:跳躍嬉戲。
- 牙儈:經紀人,中間商。
- 列肆:排列的攤位。
- 機詐:狡猾欺詐。
- 凌跨:欺壓跨越。
- 窮崖:偏遠的山崖。
- 撥迓:撥動迎接。
- 三王二帝:指古代的賢明君主。
- 密無罅:緊密無縫隙。
- 期桑中:期待在桑樹下相會,指古代男女幽會。
- 舞臺榭:舞臺和亭臺。
- 若狂:像瘋了一樣。
- 蠟:古代的節日。
- 雞豚:雞和豬,泛指家畜。
翻譯
昔日我經過饒州,有一件事讓我感到特別不同。白天,清清的河水中,婦女們在洗澡,而不是在夜晚。她們在上游清洗污垢,下游則汲水回家。她們用這水供佛和侍奉尊長,生活甜美如啖蔗。無論晴雨,她們都親自耕作和捕魚蝦。她們砍柴、揹負物品,與丈夫並肩勞作。在河中洗澡雖然不雅,但這種失禮的行爲實在令人驚訝。我當時住在旅館,一見此景便感到汗顏。我想說卻說不出口,更不敢加以譏諷和責罵。靜靜地思考天下事,無邊無際的悲傷和嘆息涌上心頭。
自從文王去世後,他的教化未能超越華夏。巴夔和閩粵地區,至今仍愧對華夏。男子不耕作,女子不專心養蠶。男女內外都像男子一樣,婚姻多由自己決定。她們在山林中自由歌唱,在溫泉中嬉戲。她們插花做經紀人,在城市中稱霸。她們梳頭排列在攤位上,笑語中充滿機詐。她們新奇地打扮,操縱物價。愚夫和庸奴,只能低頭受欺壓。我的家鄉福建就是這樣,其他地方我無暇顧及。
福州有十三個縣,我有幸住在偏遠的山崖下。近郊的縣城,這種習俗還未改變。有一天我來到古田,正是初夏插秧的時候。青裙半扎,她們在泥水中勞作。每件事都不錯,地位沒有虛假。在三王二帝的時代,人倫關係緊密無縫。冀方古代是當塗,豐水如今是滻灞。見到惡行如同見到豺狼,對待禮儀如同享受美食。這裏沒有期桑中的幽會,也沒有舞臺和亭臺。整個國家都像瘋了一樣,一年中只有蠟節。盛年忙於耕織,斑白之年可以休息。習慣見到的事情應該視爲正常,突然的變化確實令人驚訝。勸你只要勤勞耕作,這種事情應該永遠避免。如果能聽從我的話,我們願意共同建立一個社區。
賞析
這首作品描繪了作者在饒州和古田的所見所感,通過對當地婦女勞作和習俗的描述,反映了當時社會的風貌和作者的思考。詩中,作者對婦女的勤勞和自主表示讚賞,同時也對一些失禮的行爲表示驚訝和不滿。通過對古代和現代的對比,作者表達了對傳統美德的懷念和對現實社會風氣的憂慮。整首詩語言質樸,情感真摯,展現了作者對社會現象的深刻觀察和獨到見解。