擬古四首

· 陳普
同根一味草,時命嗟異遇。 風月芳香合,兩地隔週楚。 爾生麟趾家,朝夕沐玉露。 我在雲夢林,百草相蒙妒。 白璧終不緇,煢煢亦良苦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiē):嘆息。
  • 異遇:不同的遭遇。
  • 風月:指美好的景色。
  • :相聚。
  • 周楚:古代兩個國家的名稱,這裏指兩地。
  • 麟趾家:指貴族家庭。
  • 沐玉露:比喻受到良好的教育和滋養。
  • 雲夢林:指偏遠或荒涼的地方。
  • 蒙妒:遭受嫉妒。
  • 白璧:潔白無瑕的玉,比喻品德高尚。
  • (zī):黑色,這裏指污染。
  • 煢煢(qióng qióng):孤獨的樣子。

翻譯

同是一根生的草,卻因時運不同而遭遇各異。風月美景本應共享,卻因兩地分隔如同周楚。你生於貴族之家,日夜受着如玉露般的滋養。而我身處雲夢般的荒林,百草都互相嫉妒。潔白無瑕的玉石終究不會被污染,但孤獨無助也着實辛苦。

賞析

這首詩通過對比手法,表達了詩人對命運不公的感慨。詩中,「同根一味草」與「時命嗟異遇」形成鮮明對比,揭示了人生際遇的差異。後文通過對「麟趾家」與「雲夢林」的描繪,進一步強化了這種對比,展現了詩人內心的孤獨與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對高尚品德的堅守和對不公命運的抗爭。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文