慈雲十詠靈峯古剎

一定千年與世忘,當時起塔謹安藏。 如今試啓雲龕鑰,爪發還應幾許長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 慈雲:指佛教中的慈悲之雲,常用來形容佛寺或佛教的慈悲氛圍。
  • 靈峯:指山峯,常用來形容寺廟所在的山峯。
  • 古剎:古老的寺廟。
  • 與世忘:與世隔絕,忘記世俗。
  • 起塔:建造佛塔。
  • 安藏:安放和藏匿,這裏指安放佛骨或舍利。
  • 雲龕:雲中的龕,指高處的佛龕或塔內的龕。
  • :鑰匙。
  • 爪發:指甲和頭髮,這裏指高僧的遺物。

翻譯

一座千年古剎,彷彿與世隔絕, 當年建塔,只爲謹慎安放佛骨。 如今我嘗試打開那高處的佛龕, 不知裏面的高僧遺物,指甲和頭髮還有多長。

賞析

這首作品通過描繪一座千年古剎的靜謐與神祕,表達了對佛教文化的敬仰和對歷史的沉思。詩中「一定千年與世忘」描繪了古剎的超然與寧靜,而「起塔謹安藏」則體現了對佛教聖物的尊重。後兩句通過想象打開佛龕,探尋高僧遺物的情景,增添了詩作的神祕色彩和歷史深度,引發讀者對時間流逝和生命意義的思考。

陶宗儀

元末明初浙江黃岩人,字九成,號南村。元末應試不中。於學問無所不窺。元末避兵,僑寓松江之南村,因以自號。累辭辟舉,入明,有司聘爲教官。永樂初卒,年八十餘。輯有《說郛》、《書史會要》,著《南村詩集》、《輟耕錄》。 ► 473篇诗文