甲午元夕

· 郭鈺
已無釵釧典村醪,兒女炊羹薦野蒿。 燈火獨搖元夕夢,干戈渾減少年豪。 雲韜月色歸天闕,雨壓寒聲欺布袍。 卻憶將軍平寇處,昆崙夜度不辭勞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 釵釧(chāi chuàn):指婦女的首飾和裝飾品。
  • 村醪(cūn láo):指鄉村自釀的酒。
  • :獻祭,供奉。
  • 元夕:即元宵節,農曆正月十五。
  • 干戈:古代兵器,比喻戰爭。
  • 渾減:完全減少。
  • 雲韜:雲彩遮掩。
  • 天闕:天宮,天上的宮殿。
  • 布袍:布制的袍子,指平民的服裝。
  • 昆崙:即崑崙山,古代神話中的神山。
  • 夜度:夜間行走。

翻譯

已經沒有首飾可以典當換取鄉村的酒,兒女們煮野蒿作爲元宵節的祭品。 燈火孤獨地搖曳着元宵節的夢境,戰爭讓年輕時的豪情壯志完全減少。 雲彩遮掩了月色,彷彿歸向天宮,雨水壓抑着寒聲,似乎在欺凌着平民的布袍。 回憶起將軍平定寇賊的地方,崑崙山夜間行走,不辭辛勞。

賞析

這首作品描繪了元宵節的淒涼景象,通過對比往昔的繁華與現今的貧困,表達了詩人對戰爭的厭倦和對和平生活的嚮往。詩中「燈火獨搖元夕夢,干戈渾減少年豪」一句,巧妙地將元宵節的孤獨與戰爭帶來的豪情減退相結合,突出了主題。末句「卻憶將軍平寇處,昆崙夜度不辭勞」則展現了詩人對英雄的敬仰和對和平的渴望。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文