詠史

· 陳普
閔道飛翬拂若枝,東門看日浴咸池。 生前有力移天地,死後無人予席帷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閔道:指哀悼之路,這裡比喻爲通往死亡的道路。
  • 飛翬:飛翔的鳥,翬(huī),指五彩的野雞。
  • 拂若枝:拂過若木的枝條,若木是古代神話中的樹名,傳說太陽落在它的下麪。
  • 東門看日:東門是古代城門的一種,這裡指站在東門看日出。
  • 浴鹹池:鹹池是古代神話中太陽洗澡的地方。
  • 生前有力移天地:形容生前有巨大的力量,能夠改變世界。
  • 死後無人予蓆帷:死後沒有人給予蓆子和帷帳,指死後無人照料,淒涼無助。

繙譯

哀悼之路,飛翔的五彩鳥拂過若木的枝條,站在東門看太陽沐浴在鹹池之中。生前擁有改變世界的力量,死後卻無人給予蓆子和帷帳。

賞析

這首作品通過對比生前的煇煌與死後的淒涼,深刻表達了人生的無常和世態的炎涼。詩中運用神話元素,如若木、鹹池,增添了詩意的深遠和神秘。通過對生前與死後的對比,詩人抒發了對人生價值的思考和對世態的感慨。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文