挽貢仲章學士

才優如貢禹,經行復精純。 海內多知己,江東尚有人。 林泉隱君子,臺閣古名臣。 九轉丹成去,青山宰木春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 貢禹:人名,此處指貢仲章,是一位才華橫溢的學者。
  • 經行:指學問和行爲。
  • 精純:精深純粹。
  • 林泉:指隱居的地方。
  • 君子:古代指品德高尚的人。
  • 臺閣:指朝廷中的高級官職。
  • 名臣:有名望的官員。
  • 九轉丹成:道教中指煉丹成功,比喻修行圓滿。
  • 宰木:指墓地上的樹木。

翻譯

才華出衆如同貢禹,學問與行爲都精深純粹。 在海內有許多知己,江東依然有他的同道。 在林泉中隱居的是君子,臺閣中則是古代的名臣。 經過九轉煉丹終於成功,青山上的墓木也迎來了春天。

賞析

這首詩是陸文圭對已故學者貢仲章的輓歌。詩中,陸文圭讚揚了貢仲章的才華和品德,將其比作古代賢臣貢禹,並強調了他在學問和行爲上的精深純粹。詩中還提到了貢仲章在海內外的聲望,以及他在隱居和官場中的雙重身份。最後,通過「九轉丹成」和「青山宰木春」的意象,表達了詩人對貢仲章修行圓滿、精神永存的祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對逝者的深切懷念和崇高敬意。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文