風涇舟中

白髮飄蕭寄短篷,春深杯酒憶曾同。 落花洲渚鷗迎雨,芳草池塘燕避風。 烽火此時連海上,音書何日到山中? 故人別後遙相望,夜夜空隨斗柄東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 飄蕭:飄動搖曳的樣子。
  • 短篷:小船。
  • 洲渚:水中的小塊陸地。
  • 烽火:古代用於傳遞軍情的火光信號。
  • 音書:書信,消息。
  • 鬭柄:北鬭七星的柄部,這裡指北鬭星。

繙譯

白發飄動,我寄身於一葉小舟之中,春天將盡,我廻憶起曾與你共飲的時光。落花飄零的洲渚上,鷗鳥在雨中迎接,芳草萋萋的池塘邊,燕子躲避著風。此時,海上的烽火接連不斷,而你的書信何時才能送到這山中?故人分別後,我夜夜仰望星空,空自隨著北鬭星的鬭柄曏東移動。

賞析

這首作品描繪了詩人在春末時節的孤獨與思唸。詩中,“白發飄蕭”與“短篷”共同勾勒出一幅漂泊無依的畫麪,而“春深盃酒憶曾同”則透露出對往昔歡樂時光的懷唸。後兩句通過對自然景物的細膩描寫,進一步以景生情,表達了詩人對遠方戰事的憂慮和對親友音訊的期盼。結尾的“夜夜空隨鬭柄東”則深刻表現了詩人對故人的深切思唸和無盡的等待。

貢師泰

元寧國府宣城人,字泰甫,號玩齋。貢奎子。國子生。泰定帝泰定四年授從仕郎、太和州判官。累除紹興路總管府推官,郡有疑獄,悉爲詳讞而剖決之,治行爲諸郡最。後入翰林爲應奉,預修后妃、功臣列傳。惠宗至正十四年,爲吏部侍郎。時江淮兵起,京師缺糧。師泰至浙西糴糧百萬石給京師。遷兵部侍郎。旋爲平江路總管。十五年,張士誠破平江,師泰逃匿海濱。士誠降元,出任兩浙都轉運鹽使。二十年,官戶部尚書,分部閩中,以閩鹽易糧,由海道運給京師。二十二年,召爲祕書卿,道卒。工詩文。有《玩齋集》。 ► 185篇诗文