(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青囊:古代術士用以裝符籙、藥物等的袋子,後泛指醫術或卜筮之術。
- 救貧:救助貧困。
- 無術:沒有方法或技巧。
- 道南:地名,具體位置不詳。
- 大宅:大房子,指顯赫的住宅。
- 龍舒:地名,古代郡名,今安徽省舒城縣一帶。
- 主人:此處指房子的所有者。
翻譯
神明擁有名爲「青囊」的妙術號稱能救濟貧困, 但爲何沒有方法來保護自己。 道南的那座大宅如今還在哪裏, 我想要前往龍舒去尋找它的主人。
賞析
這首詩通過對比神明的「青囊」之術與詩人自身的困境,表達了詩人對現實的無力和對過去的懷念。詩中「神有青囊號救貧」一句,既展現了神明的慈悲與智慧,也暗含了詩人對救助的渴望。而「如何無術自謀身」則直抒胸臆,表達了詩人面對困境的無奈。後兩句通過對「道南大宅」和「龍舒主人」的追尋,寄託了詩人對安定生活的嚮往和對往昔的回憶。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人深沉的感慨和對未來的希冀。
陸文圭
宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。
► 658篇诗文
陸文圭的其他作品
- 《 姑蘇懷古和鮮于伯機韻 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 壬辰端陽後一日會潜齋以竹深留客處荷凈納凉時分韻得凈字 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 癸酉三月園亭小飲之明日又適澹齋所薄暮醉歸廣文寄佳句二首走筆次韻 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 送道成北遊 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 臨沂沂水道中塵沙瞇目不可行聞東北有溫泉即浴沂處不及往 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 庚午三月初九日寒食有感 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 送州官解任 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 贈劉宗道自金陵來遊茅峰 》 —— [ 元 ] 陸文圭