(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 區坐:指坐在書齋中。
- 書林:指書齋,藏書豐富的地方。
- 閉童帷:關閉童僕的帷幕,指獨自一人。
- 時尋:時常尋找。
- 佳句:優美的詩句。
- 寫鳥絲:指書寫在細如鳥羽的絲帛上,形容書寫精細。
- 兒時:年少時。
- 論語:儒家經典之一,記錄孔子及其弟子的言行。
- 今忘欲:現在幾乎忘記了。
- 且鑲:暫且鑲嵌,這裡指暫且安頓。
- 安昌:安定昌盛。
- 作帝師:成爲帝王的老師。
繙譯
我坐在藏書豐富的書齋中,關閉了童僕的帷幕,獨自一人。時常尋找優美的詩句,書寫在細如鳥羽的絲帛上。年少時熟讀的《論語》,現在幾乎忘記了。暫且安頓下來,安定昌盛,成爲帝王的老師。
賞析
這首作品描繪了作者在書齋中的甯靜生活和對學問的追求。通過“區坐書林閉童帷”和“時尋佳句寫鳥絲”的描繪,展現了作者對文學創作的熱愛和專注。後兩句則表達了作者對年少時學問的懷唸,以及對未來安定生活的曏往和成爲帝師的美好願景。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對學問和生活的深刻感悟。