書範石湖白髭行後

渡江莫盛乾淳間,虞範諸賢鬢未斑。 功名草草負遺恨,老死不見鞏洛山。 我近經行石湖路,範家水名王家墓。 風流一代竟澌盡,手澤何人爲珍護。 直當慷慨論興亡,奚暇悲歌嘆衰暮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乾淳:指南宋乾道、淳熙年間,是南宋文化繁榮的時期。
  • 虞範:指南宋時期的文人虞允文和范成大,他們都是當時的文學大家。
  • 鬢未斑:指頭髮尚未變白,形容年紀尚輕。
  • 功名草草:形容功名來得匆忙,沒有經過深思熟慮。
  • 鞏洛山:指鞏縣和洛陽,這裏泛指中原地區,南宋時被金國佔領。
  • 石湖:指范成大的別號,他曾在蘇州石湖隱居。
  • 王家墓:可能指范成大的墓地,范成大曾被封爲王。
  • 澌盡:消逝,消失。
  • 手澤:指先人的遺物或手跡。
  • 奚暇:何暇,哪裏有時間。

翻譯

在南宋乾道、淳熙年間,渡江的文化最爲繁榮,當時的文人虞允文和范成大還未白髮蒼蒼。他們的功名來得匆忙,留下了遺憾,至死也未能見到被金國佔領的中原鞏洛山。我最近經過石湖路,看到了范家的水和王的墓地。一代風流人物已經消逝,他們的遺物又有誰來珍藏保護呢?我們應當慷慨激昂地討論國家的興亡,哪裏有時間悲歌嘆息自己的衰老。

賞析

這首詩通過對南宋乾淳年間文化繁榮時期的回憶,表達了對當時文人功名成就的遺憾和對國家興亡的關切。詩中,「渡江莫盛乾淳間」一句,既是對那個時代的讚美,也隱含了對現狀的失望。後文通過對范成大墓地的描寫,進一步抒發了對先賢遺物無人珍護的感慨。最後兩句則直接呼籲人們關注國家大事,不應沉溺於個人的悲嘆之中,體現了詩人強烈的愛國情懷和責任感。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文