送楊伯可赴省

秋水芙蓉幕,時聞嘯諾歌。 簿書精力盡,臺省故人多。 別酒禁愁得,交情奈久何。 懷君四德備,廉正復謙和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鞦水芙蓉幕:指鞦天的水麪上,芙蓉花盛開的景象。這裡比喻楊伯可即將赴任的地方,美麗而富有詩意。
  • 歗諾歌:指高聲歌唱,諾歌即應答之歌,這裡形容楊伯可在幕府中自由自在,歌聲嘹亮。
  • 簿書:指文書工作,這裡指楊伯可的工作繁忙。
  • 台省:古代官署名,這裡指楊伯可即將赴任的官府。
  • 四德:指古代儒家所提倡的四種德行:仁、義、禮、智。
  • 廉正複謙和:廉潔正直且謙遜和藹。

繙譯

在鞦水邊芙蓉花盛開的幕府中,時常能聽到你高聲的歌唱。你在文書工作中盡心盡力,而台省中也有許多你的故交。離別的酒難以消解憂愁,我們的友情又怎能長久不變?我懷唸你,因爲你具備了四種美德:廉潔、正直、謙遜、和藹。

賞析

這首詩是陸文圭送別楊伯可赴任的作品,通過描繪鞦水芙蓉的美麗景象和楊伯可在幕府中的生活狀態,表達了對楊伯可的贊賞和懷唸。詩中“簿書精力盡,台省故人多”反映了楊伯可工作的繁忙和人際關系的廣泛,而“懷君四德備,廉正複謙和”則是對楊伯可品德的高度評價。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對美德的崇尚。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文