詠史

· 陳普
山河如許但淒涼,恰似新豐太上皇。 千古漢高真磊落,片言脫口幸咸陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山河如許:山河如此。
  • 新豐太上皇:指漢高祖劉邦的父親,劉邦爲父親在新豐建宮,尊爲太上皇。
  • 漢高:漢高祖劉邦。
  • 磊落:胸懷坦白,光明正大。
  • 脫口:隨口說出。
  • 幸鹹陽:指劉邦攻入鹹陽,成爲秦末群雄之一。

繙譯

山河如此壯麗,卻衹顯得淒涼, 就像新豐宮中的太上皇一樣孤獨。 千古流傳的漢高祖,真是胸懷坦蕩, 他隨口說出的一句話,就幸運地攻入了鹹陽。

賞析

這首作品通過對漢高祖劉邦的贊頌,表達了對英雄人物的敬仰之情。詩中“山河如許但淒涼”一句,既描繪了壯麗的自然景象,又暗含了對歷史變遷的感慨。後兩句則直接贊美了劉邦的磊落胸懷和英明決策,躰現了詩人對歷史人物的深刻理解和崇高評價。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文