(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 髻鬟:(jì huán) 古代婦女的髮髻。
- 娥:(é) 古代對美女的稱呼。
- 鐵網:比喻難以觸及的事物。
- 穿海月:比喻難以捕捉的理想或目標。
- 漁舟:捕魚的船。
- 過頭波:比喻超越常人的行爲或思想。
- 齊肩大士:指高僧。
- 辭葷:指戒除肉食。
- 禿髮中書:指文人,中書爲古代官職,此指文職官員。
- 感事多:感慨世事繁多。
- 咿啞:(yī yā) 形容聲音嘶啞或低沉。
翻譯
無論是賢是愚,是富是貴,都隨它去吧, 山上的髮髻如同柳梢上的美女。 用鐵網嘗試捕捉穿透海面的月光, 漁船隨意截斷超越常規的波浪。 高僧已久不食葷腥, 文人感慨世事繁多。 船上的老漁夫和江邊的女子, 用嘶啞的聲音輕易地唱出歌來。
賞析
這首詩通過對比和象徵的手法,表達了詩人對於世俗名利的超然態度和對自然、生活的熱愛。詩中「賢愚富貴且憑他」一句,直接表明了詩人對世俗評價的不屑一顧。後文通過「鐵網試撈穿海月」和「漁舟任截過頭波」等意象,進一步強化了這種超然和自由的精神。最後兩句則轉向對普通生活的讚美,展現了詩人對簡單生活的嚮往和對自然聲音的欣賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻理解和獨特見解。