德州舟中逢沈何山

敢謂馮唐老,爲郎十五年。 不因君濡滯,那與我周旋。 歷歷分行樹,匆匆兩去船。 此心無近遠,月在浩池邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 馮唐:指馮唐老去,比喻人已年老。
  • 濡滯:停留,耽擱。
  • 周旋:交往,應酬。
  • 浩池:廣闊的池塘。

翻譯

我不敢說自己像馮唐那樣年老,已經做了十五年的郎官。如果不是因爲你的停留,哪會有我們這次的交往。一排排的行道樹清晰可見,我們匆匆地分別在兩艘離去的船上。但我的心沒有近遠之分,月亮正照耀在廣闊的池塘邊。

賞析

這首詩表達了詩人袁宏道在德州舟中遇到沈何山時的感慨。詩中,「馮唐老」和「爲郎十五年」反映出詩人對自己年歲已高、仕途平淡的自嘲。後兩句則表達了因沈何山的停留而得以相聚的慶幸,以及分別時的無奈。最後兩句以月照浩池的景象,寓意詩人心境的廣闊與超然,不受距離遠近的影響,情感真摯而深遠。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文