湖上別同方子公賦

望望鄂公墳,石龜與人齊。 冢前方丈土,澆酒渥成泥。 雖知生者樂,無益死者啼。 如彼墳前馬,張吻不能嘶。 天地入海劫,志士合鸞棲。 曷爲近湯火,爲他羊與雞。 孤山梅處士,事業未曾低。 西陵倡家女,松柏夾廣蹊。 紅粉是活計,山花足品題。 奚折穌公柳,策馬度花堤。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鄂公墳:指某位名叫鄂公的人的墳墓。
  • 石龜:指墓前的石制龜形雕刻,常用於裝飾墓地。
  • 冢前:墳墓前。
  • 澆酒:古代祭祀時向地上倒酒以祭奠死者。
  • :溼潤。
  • 生者:活着的人。
  • 死者啼:死者哭泣,這裏指死者的悲哀。
  • 張吻:張開嘴巴。
  • 海劫:佛教用語,指世界毀滅後重新創造的過程。
  • 志士:有志向和抱負的人。
  • 鸞棲:鸞鳥棲息,比喻高潔的居所或伴侶。
  • 湯火:比喻艱難困苦的環境。
  • 羊與雞:指平凡的生活或犧牲。
  • 孤山梅處士:指隱居在孤山,以梅花爲伴的隱士。
  • 西陵倡家女:指西陵(地名)的歌女。
  • 松柏夾廣蹊:松樹和柏樹夾道,指墓地道路兩側種植的樹木。
  • 紅粉:指女性的化妝品,這裏代指歌女的生活。
  • 活計:生計,工作。
  • 山花足品題:山中的花朵足以作爲評價的標準,意指自然之美。
  • 穌公柳:可能指某位名叫穌公的人種的柳樹。
  • 策馬:騎馬。
  • 花堤:種滿花的路堤。

翻譯

遠遠望去,鄂公的墳墓,石制的龜形雕刻與人齊高。墳墓前的一方土地,澆酒溼潤成了泥。雖然知道活着的人快樂,但無法減輕死者的悲哀。就像墳前的馬,張開嘴巴卻發不出聲音。天地經歷着毀滅與重生的循環,有志之士應當尋找高潔的伴侶。爲何要接近艱難困苦,爲了平凡的生活或犧牲?孤山上的梅處士,他的事業從未低落。西陵的歌女,松柏夾道的墓地道路。紅粉是她們的生活,山中的花朵足以作爲評價。爲何要折斷穌公的柳樹,騎馬穿過種滿花的路堤。

賞析

這首詩通過對鄂公墳墓的描寫,表達了對生死、志向與生活的深刻思考。詩中,「石龜與人齊」形象地描繪了墳墓的莊嚴,而「澆酒渥成泥」則象徵着生者對死者的哀思。詩人通過對「生者樂」與「死者啼」的對比,探討了生死的意義。後文通過對「志士合鸞棲」與「湯火」、「羊與雞」的對比,表達了對高潔志向的嚮往與對平凡生活的反思。最後,詩人以「孤山梅處士」和「西陵倡家女」爲例,展現了不同人生選擇的價值與意義,體現了詩人對人生多樣性的理解和尊重。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文