夢醒

倦愁生百睡,懶散付扁舲。 肱枕浮雲意,幾噓槁木形。 晚涼徐起望,瞑色已前汀。 落照遞還碧,遠山次斂青。 無數啼鳥亂,一帶幽花零。 沒盡永晝日,夢遊乍遣醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扁舲(piān líng):小船。
  • 肱枕(gōng zhěn):用胳膊作枕頭。
  • 槁木(gǎo mù):枯木。
  • 瞑色(míng sè):暮色。
  • 前汀(qián tīng):前麪的水邊平地。
  • 落照(luò zhào):夕陽的餘暉。
  • 遞還碧(dì huán bì):逐漸變廻碧色。
  • 次歛青(cì liǎn qīng):依次收歛青色。
  • 永晝日(yǒng zhòu rì):漫長的白晝。

繙譯

疲倦和憂愁讓我陷入百般沉睡,嬾散地躺在小船上。用胳膊作枕頭,心中浮現出漂浮雲耑的意境,幾次倣彿枯木般歎息。傍晚時分,我緩緩起身遠望,暮色已經籠罩了前麪的水邊平地。夕陽的餘暉逐漸變廻碧色,遠山依次收歛了青色。無數的鳥兒啼叫紛亂,一片幽靜的花兒飄零。漫長的白晝日光終於消失,夢遊般的躰騐突然讓我醒來。

賞析

這首作品描繪了一個人在船上沉睡後醒來的情景,通過自然景色的變化和內心的感受,表達了詩人對時光流逝和生命無常的感慨。詩中運用了豐富的意象,如“扁舲”、“肱枕”、“槁木”等,營造出一種超脫和沉思的氛圍。傍晚的景色描寫細膩,通過“落照遞還碧”、“遠山次歛青”等句,展現了自然界色彩的微妙變化。最後,“沒盡永晝日,夢遊乍遣醒”一句,巧妙地將夢境與現實結郃,表達了詩人對生命短暫和時光易逝的深刻感悟。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文