宿清溪

伏暑江村道,扁舟夜雨餘。 濟川情倍切,衣袽計仍疏。 天意存雷電,生涯付酒廬。 望崖人已返,徵客意何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 伏暑:指夏季最熱的時期。
  • 扁舟:小船。
  • 夜雨馀:夜雨過後。
  • 濟川:渡河。
  • 衣袽:破舊的衣服,這裡比喻貧窮或簡陋的生活。
  • 雷電:雷聲和閃電,這裡象征天意的力量。
  • 生涯:一生,這裡指生活。
  • 酒廬:小酒店。
  • 望崖:望著崖邊,可能指望著遠方的歸途。
  • 征客:遠行的旅客。

繙譯

在夏季最熱的時節,我行走在江邊的小村莊,夜晚乘坐小船,雨剛剛停。 我心中急切地想要渡河,但生活依舊貧窮,計劃縂是難以實施。 天意似乎通過雷電來表達,我的生活則寄托在簡陋的小酒店中。 望著崖邊,那些人已經返廻,而我這遠行的旅客,心情又是如何呢?

賞析

這首詩描繪了詩人在夏日夜晚的江村之旅,通過“伏暑”、“扁舟”、“夜雨馀”等意象,營造出一種悶熱而溼潤的氛圍。詩中“濟川情倍切,衣袽計仍疏”表達了詩人對渡河的急切心情與生活的睏境,形成鮮明對比。後兩句“天意存雷電,生涯付酒廬”則透露出詩人對天意的無奈接受和對簡樸生活的自嘲。結尾的“望崖人已返,征客意何如”則深化了詩人的孤獨與迷茫,反映了旅途中的心境變化。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活境遇的深刻感悟。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文