贈端州符伯清

淮海新承吐握餘,爲憐聲氣枉高車。 驢兒背上頻驚詫,今日從君讀異書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 吐握:吐露心聲,握手言歡。這裡指親密的交流。
  • 聲氣:這裡指名聲和氣質。
  • 高車:古代指高大的馬車,常用來比喻顯貴或尊貴的人。
  • 驢兒背上:指騎在驢背上,形容簡樸或不顯赫的出行方式。
  • 異書:指珍貴的書籍或不常見的書籍。

繙譯

淮海之地新近得到了親密的交流,爲了珍惜你的名聲和氣質,我特地駕著高大的馬車來訪。 騎在簡樸的驢背上,我頻頻感到驚訝,今天能從你這裡讀到珍貴的書籍。

賞析

這首作品表達了詩人對友人符伯清的敬重和對其學識的贊賞。詩中,“淮海新承吐握馀”描繪了兩人親密無間的交流,而“爲憐聲氣枉高車”則躰現了詩人對友人名聲和氣質的珍眡,不惜駕著高貴的馬車來訪。後兩句“驢兒背上頻驚詫,今日從君讀異書”則通過對比簡樸的驢背和高貴的馬車,突出了友人所擁有的珍貴書籍,表達了詩人對知識的渴望和對友人的敬珮。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文