擬西北有織婦

西北有織婦,寂寂深閨裏。 朝朝弄機絲,紛紛不成理。 霜月夜孤明,悲風四坐起。 誰雲無所思,良人在萬里。 言欲穿寒衣,經緯亂如此。 仰盼雙飛禽,妾身差可擬。 借問從王師,烽火何年已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :模仿,這裏指模仿古詩的風格創作。
  • 寂寂:形容非常安靜,沒有聲音。
  • 機絲:織布機上的絲線。
  • 經緯:織布時的縱線和橫線,這裏比喻事情的條理。
  • 良人:古代妻子對丈夫的稱呼。
  • 烽火:古代邊防報警的煙火,比喻戰爭。

翻譯

在西北有一個織布的婦人,她孤獨地坐在靜悄悄的深閨裏。 每天她都在擺弄織布機上的絲線,但紛亂的絲線總是理不出頭緒。 寒霜覆蓋的月亮孤獨地照耀着,悲涼的風在四周吹起。 誰說她沒有思念,她的丈夫遠在萬里之外。 她想要爲丈夫織制禦寒的衣物,但經緯交錯的絲線卻如此混亂。 擡頭望見兩隻飛翔的鳥兒,她的心情與之相似。 請問那些跟隨國王出征的士兵們,戰火連綿的歲月何時才能結束?

賞析

這首作品通過描繪西北織婦孤獨的生活場景,表達了深切的思念和無奈。詩中「寂寂深閨裏」和「悲風四坐起」等句,以環境烘托情感,增強了詩的感染力。結尾的「借問從王師,烽火何年已」則透露出對和平的渴望和對戰爭的厭倦,反映了普通百姓對戰亂的無奈與期盼。

陳一鬆

陳一鬆,字宗巖。海陽人。明世宗嘉靖二十六年(一五四七)進士,選庶吉士。除兵部主事,遷湖廣僉事,歷官至工部侍郎。有《玉簡山堂集》。清光緒《海陽縣誌》卷三七有傳。 ► 43篇诗文