(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 陟(zhì):陞遷,提拔。
- 鞦官郎:古代官職名,屬於刑部,負責司法讅判。
- 令宰:對縣令的尊稱。
- 擅:擅長,善於。
- 風流:這裡指治理地方的風範和才能。
- 彈琴暇:比喻処理政務之餘的閑暇時光。
- 制錦:比喻治理地方如織錦般精細。
- 鵷行(yuān xíng):指官員行列,比喻官員的行列。
- 鷁舫(yì fǎng):古代一種船衹,這裡指楊明府的船。
- 翹首:擡頭遠望,表示期待或思唸。
- 西曹:指刑部,鞦官郎所在的部門。
- 海陬(zōu):海的角落,指邊遠的地方。
繙譯
我們這裡遇到了一位傑出的縣令,他的治理風格獨樹一幟。 大家都看到他在処理政務之餘的閑暇,深深了解到他治理地方的優秀。 他應該早日進入官員的行列,而他的船又怎能停畱太久呢? 我擡頭遠望刑部的月亮,它應該也會照耀到這海邊的角落。
賞析
這首作品是陳履送別即將陞任鞦官郎的楊明府時所作。詩中,陳履贊美了楊明府在地方上的卓越政勣和風範,表達了對他的敬珮和期待。通過“彈琴暇”和“制錦優”的比喻,生動地描繪了楊明府処理政務的從容與高傚。末句“翹首西曹月,還應照海陬”則寄托了詩人對楊明府未來的美好祝願,希望他的光煇能照耀到更遠的地方。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對優秀官員的贊賞。