歲甲子叛兵犯廣州師大潰將失律也慨然賦之以紀其事

· 陳履
虎門煙浩渺,山色望中昏。 殺氣兼天黑,兇濤拍海渾。 鯨鯢終褫魄,魑魅總遊魂。 痛絕三城外,蕭條几處村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲甲子:指某年的甲子年。
  • 虎門:地名,位於廣東省東莞市,是珠江口的一個重要關口。
  • 鯨鯢:古代指大魚,這裏比喻叛軍。
  • 褫魄:剝奪魂魄,意指使對方失去戰鬥力或意志。
  • 魑魅:古代傳說中的山林妖怪,這裏比喻叛軍。
  • 遊魂:漂泊不定的鬼魂,比喻無家可歸或無依無靠。

翻譯

在甲子年,叛軍侵犯廣州,軍隊大敗,將領失職。我感慨地寫下這首詩來記錄這件事。 虎門的煙霧浩渺,山色在望中顯得昏暗。 戰爭的殺氣與天空的黑雲交織,兇猛的波濤拍打着海岸。 叛軍最終失去了戰鬥力,像魑魅一樣四處遊蕩。 我深感悲痛,三城之外,幾處村莊變得蕭條。

賞析

這首作品描繪了甲子年廣州叛亂的慘烈景象,通過「虎門煙浩渺」、「殺氣兼天黑」等意象,生動地傳達了戰爭的殘酷和混亂。詩中「鯨鯢終褫魄,魑魅總遊魂」運用比喻,形象地表達了叛軍的最終失敗和無家可歸的狀態。結尾的「痛絕三城外,蕭條几處村」則深刻反映了戰爭給人民生活帶來的破壞和苦難,表達了詩人對戰亂的深切憂慮和對和平的渴望。

陳履

明廣東東莞人,字德基,原名天澤。隆慶五年進士。歷知蒲圻、休寧、崇德知縣,官至廣西按察副使,兵備蒼梧。致仕後日以吟詠爲事。有《懸榻齋稿》。 ► 203篇诗文