(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭焰:蘭花形狀的燈燭。
- 添燈重:增加燈火,使燈光更亮。
- 花光:花燈的光芒。
- 簇夜紅:聚集在夜晚,映出紅色。
- 綵枝:裝飾華麗的樹枝。
- 玉剪:玉製的剪刀,這裏指剪紙或剪花。
- 金帖:金色的紙片或裝飾品。
- 冷屏風:冰冷的屏風。
- 宦意:做官的心思或感受。
- 霜草:被霜覆蓋的草,形容心情冷淡。
- 鄉心:思鄉的心情。
- 晚鴻:晚歸的鴻雁,常用來象徵思鄉之情。
- 少女:年輕的女子。
- 眉畫:畫眉,指化妝。
- 入時工:符合時尚,做工精細。
翻譯
蘭花形狀的燈燭增添了燈光的亮度,花燈的光芒在夜晚聚集,映出紅色。裝飾華麗的樹枝上,玉製的剪刀輕輕剪裁,金色的紙片點綴着冰冷的屏風。做官的心思如同被霜覆蓋的草一樣冷淡,思鄉的心情讓晚歸的鴻雁都感到心碎。誰能像年輕的女子那樣,畫眉化妝,精細地符合時尚呢?
賞析
這首作品描繪了歲末夜晚的景象,通過燈光、花影、裝飾等元素,營造出一種既華麗又冷清的氛圍。詩中「蘭焰添燈重,花光簇夜紅」展現了節日的繁華,而「宦意如霜草,鄉心折晚鴻」則深刻表達了詩人內心的孤獨與思鄉之情。結尾的「誰能學少女,眉畫入時工」則帶有自嘲的意味,暗示了詩人對於官場生活的厭倦和對家鄉的深切思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了袁宏道獨特的藝術風格和深刻的人生感悟。