所遇

所遇他無物,相期別有人。 乾坤猶日月,身世豈風塵。 獨念今於古,何如夜與昏。 終當凝我素,或可任其真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乾坤:天地。
  • 身世:個人的經歷和境遇。
  • 風塵:比喻世俗的紛擾和勞碌。
  • 凝我素:保持我本來的清白和純真。
  • 任其真:任由自己的本性自然流露。

繙譯

我所遇到的,除了天地日月之外別無他物,而我期待的是另有其人。天地間依舊有日月照耀,而我的個人經歷和境遇又豈能被世俗的風塵所定義。我獨自思考,從古至今,人們的境遇在夜晚與黃昏時分有何不同。最終,我應儅保持自己的清白和純真,或許可以任由自己的本性自然流露。

賞析

這首作品表達了詩人對於人生境遇的深刻思考和對於保持本真的執著追求。詩中,“乾坤猶日月”一句,以天地日月的永恒不變來對比人生的短暫和多變,突顯了詩人對於身世風塵的超越和對於本真自我的堅守。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於人生真諦的獨到見解和對於自我本真的堅定追求。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文