閒居

幽房睡足簟紋紅,香鴨灰寒喚小童。 弦裏亂流崩谷水,瓶中微帶入松風。 身心何處謀長策,鬢髮而今漸老翁。 淨榻如綿窗似洗,明眸皓齒話虛空。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閒居:閒居。
  • 簟紋紅:指紅色的竹蓆。
  • 香鴨:指香爐,形似鴨子。
  • 灰寒:香爐中的香灰冷卻。
  • 崩谷水:形容琴聲如山谷中的水流聲。
  • 入松風:形容瓶中的香氣如松林中的風。
  • 淨榻如綿:乾淨的牀榻像棉花一樣柔軟。
  • 明眸皓齒:形容女子眼睛明亮,牙齒潔白。

翻譯

閒居在家,我在幽靜的房間裏睡足了覺,紅色的竹蓆上,我醒來。香爐中的香灰已經冷卻,我呼喚小童來重新點燃。琴聲中,彷彿有山谷中的水流聲亂流而出;瓶中的香氣,微帶松林的風。我的身心何處去尋找長久之計?鬢髮如今已漸漸顯老。乾淨的牀榻柔軟如棉花,窗戶明亮如洗,我對着這空曠的房間,明亮的眼睛和潔白的牙齒,談論着虛無。

賞析

這首作品描繪了詩人閒居時的寧靜生活和內心的感慨。詩中通過對幽靜房間、紅色竹蓆、冷卻的香灰等細節的描寫,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。琴聲和瓶中香氣的比喻,增添了詩意的美感。末句「明眸皓齒話虛空」則透露出詩人對人生無常和虛無的深刻感悟,表達了詩人對閒適生活的享受與對人生哲理的沉思。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文