(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒居:閒居。
- 簟紋紅:指紅色的竹蓆。
- 香鴨:指香爐,形似鴨子。
- 灰寒:香爐中的香灰冷卻。
- 崩谷水:形容琴聲如山谷中的水流聲。
- 入松風:形容瓶中的香氣如松林中的風。
- 淨榻如綿:乾淨的牀榻像棉花一樣柔軟。
- 明眸皓齒:形容女子眼睛明亮,牙齒潔白。
翻譯
閒居在家,我在幽靜的房間裏睡足了覺,紅色的竹蓆上,我醒來。香爐中的香灰已經冷卻,我呼喚小童來重新點燃。琴聲中,彷彿有山谷中的水流聲亂流而出;瓶中的香氣,微帶松林的風。我的身心何處去尋找長久之計?鬢髮如今已漸漸顯老。乾淨的牀榻柔軟如棉花,窗戶明亮如洗,我對着這空曠的房間,明亮的眼睛和潔白的牙齒,談論着虛無。
賞析
這首作品描繪了詩人閒居時的寧靜生活和內心的感慨。詩中通過對幽靜房間、紅色竹蓆、冷卻的香灰等細節的描寫,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。琴聲和瓶中香氣的比喻,增添了詩意的美感。末句「明眸皓齒話虛空」則透露出詩人對人生無常和虛無的深刻感悟,表達了詩人對閒適生活的享受與對人生哲理的沉思。