(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杞菊:杞樹和菊花的郃稱,這裡指野生的杞樹和菊花。
- 壁影:船壁的影子。
- 和月和菸市:月光和菸霧籠罩的市場。
- 全山全水鄕:整個山和水的鄕村。
- 高雲排鶴路:高高的雲像是排成鶴行的路。
- 怒沬響魚梁:魚梁上水花四濺,發出響聲。
- 垂綸客:釣魚的人。
- 谿頭舊姓黃:谿邊的某個地方,以前姓黃的人家。
繙譯
深夜進入桃源縣,月光下, 深邃的村莊裡杞樹和菊花散發著香氣, 船壁的影子拂過,帶來一絲涼意。 月光和菸霧籠罩著市場, 整個山和水的鄕村都沉浸在這甯靜中。 高高的雲朵像是排成鶴行的路, 魚梁上水花四濺,發出響聲。 那個釣魚的人, 是否就住在谿邊,姓黃的舊家?
賞析
這首作品描繪了夜晚進入桃源縣的靜謐景象,通過“杞菊香”、“壁影拂船涼”等細膩的描寫,傳達出一種甯靜而略帶涼意的氛圍。詩中“和月和菸市,全山全水鄕”展現了月光與菸霧交織的朦朧美,以及山水間的和諧。結尾的“垂綸客”和“谿頭舊姓黃”則增添了一抹神秘和懷舊的色彩,使讀者倣彿置身於一個遙遠而甯靜的鄕村夜晚。