(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曳 (yè):拖,拉。
- 郛郭 (fú guō):外城,這裏指山莊的外圍。
- 仄 (zè):狹窄。
- 軒楹 (xuān yíng):高大的柱子,這裏指山莊的建築。
翻譯
清掃石階,移動酒杯離去,披着雲霧,拖着柺杖行走。 山巒頻繁變換,山莊的外圍偶然形成。 溪流盡頭,田家出現,山勢迴環,狹窄的小路變得平坦。 遠處的山峯密集重疊,蒼翠的景色撲面而來,撞擊着高大的柱子。
賞析
這首作品描繪了詩人袁宏道應邀訪問友人龍君超新置山莊的所見所感。詩中通過「掃石移尊」、「披雲曳杖」等動作,展現了詩人悠閒自在的行走姿態。山莊坐落於「翠微中」,環境幽靜偏僻,山巒、溪流、田家、山路的描繪,生動勾勒出一幅山間田園風光。結尾的「遠峯稠疊起,蒼翠撲軒楹」則以壯麗的山景作爲高潮,表達了詩人對自然美景的深深讚歎。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代文人崇尚自然、追求心靈自由的生活態度。