(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 輪相:指佛像或佛塔上的裝飾,這裏指佛像的形態。
- 居然:竟然,表示出乎意料。
- 漆光:漆器的光澤。
- 鑑新:像新的一樣明亮。
- 神魂:靈魂,精神。
- 爪齒:指佛像的細節部分,如手指和牙齒。
- 幻耶真:到底是幻象還是真實。
- 莊嚴佛:莊嚴的佛像。
- 骨董人:古老的佛像,這裏指長耳和尚的肉身。
- 饒他銅與鐵:即使他是銅和鐵製成的。
- 成塵:化爲塵埃。
翻譯
佛像的形態竟然如此完整,漆器的光澤如同新的一樣明亮。 靈魂是否知曉,手指和牙齒的細節究竟是幻象還是真實? 這是一尊莊嚴的佛像,也是一尊歷經千年的古老佛像。 即使是銅和鐵製成的,到了這裏也終將化爲塵埃。
賞析
這首詩通過對長耳和尚肉身佛像的描繪,探討了物質與精神、真實與幻象的關係。詩中「輪相居然足」和「漆光與鑑新」描繪了佛像的完整與光澤,而「神魂知也未」和「爪齒幻耶真」則引發了對於佛像背後精神意義的思考。最後兩句「饒他銅與鐵,到此亦成塵」則表達了物質終將消逝的哲理,強調了超越物質的精神價值。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對於生命和存在的深刻洞察。