(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 越錦:越地出產的精美織錦。
- 吳女:吳地的女子,這裏指刺繡的女子。
- 桐弦:指古琴,因古琴多用桐木製成。
- 小妻:指年輕的妻子或妾。
- 香散:指香爐中的香燒盡,香氣散去。
- 日初低:太陽開始西沉,天色漸晚。
- 近火:靠近火爐。
- 閒窗:空閒的窗前。
- 鄉書:家書,家鄉來的信。
- 修總懶:懶得整理或回覆。
翻譯
越地的錦繡上,吳地的女子在刺繡;桐木製成的古琴,年輕的妻子在彈奏。 茶已經煮好,香氣隨着太陽西沉而散去。 靠近火爐觀看貓兒嬉戲,空閒的窗前聆聽鳥兒的啼鳴。 家鄉來的信件懶得整理回覆,笑着將它們分成兩堆。
賞析
這首作品描繪了一幅閒適的生活畫面,通過細膩的筆觸展現了日常生活中的美好瞬間。詩中「越錦刺吳女,桐弦命小妻」展現了女子的才藝與生活情趣,而「爐鳴茶已罷,香散日初低」則傳達了一種寧靜安詳的氛圍。後兩句「近火觀貓戲,閒窗聽鳥啼」更是以生動的細節,表現了詩人對生活的熱愛和對自然之美的欣賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對閒適生活的嚮往和享受。