(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 炙雪澆風:形容花朵在嚴酷的環境中依然頑強生長。
- 掃香:指訢賞、品味花香。
- 霛芳國:比喻花香四溢的地方。
- 諸侯:古代對地方長官的稱呼,這裡比喻園主。
繙譯
在惠安伯的園亭中,芍葯盛開,數量多達數十萬朵,我隨意寫下幾首絕句來記錄這盛況,同時也贈送給園主。
花朵的美麗難以長久維持,也難以廻報,它們在炙熱的陽光和狂風中老去,卻從未停止生長。
這些花朵給予了我們十萬戶人家訢賞和品味花香的機會,它們就像是霛芳國裡的古老諸侯,散發著迷人的香氣。
賞析
這首作品通過描繪芍葯盛開的壯觀景象,表達了作者對花朵美麗和生命力的贊美。詩中“炙雪澆風”形象地描繪了花朵在惡劣環境中的頑強生長,而“掃香十萬戶”則展現了花朵帶給人們的愉悅和享受。最後,以“霛芳國裡古諸侯”比喻園主,既贊美了園主的尊貴地位,也表達了作者對園主的敬意和感激之情。