(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 希夷:指陳摶,五代至北宋時期的著名道士,字圖南,自號扶搖子,被尊稱爲“希夷先生”。
- 詔:皇帝的命令或文告。
- 丹詔:指皇帝的詔書,因用硃筆書寫,故稱丹詔。
- 深巖:深邃的山洞或巖穴。
繙譯
一枕孤雲分外清, 枕著孤雲,感覺格外清新,
墮驢歸去有無情。 騎驢歸去,是否帶著無情。
巖中衹可避丹詔, 在巖洞中衹能躲避皇帝的詔書,
那得深巖避死生。 哪裡能找到深邃的巖穴來逃避生死。
賞析
這首詩通過對“希夷避詔巖”的描寫,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對生死無常的感慨。詩中“一枕孤雲分外清”描繪了一種超脫塵世的甯靜與清新,而“墮驢歸去有無情”則帶有一種淡淡的哀愁和對世態的無奈。後兩句“巖中衹可避丹詔,那得深巖避死生”深刻反映了詩人對現實世界的逃避和對生死問題的深刻思考,表達了詩人對隱逸生活的渴望和對生死無常的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對生死問題的深刻感悟。