(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蹙蛾:皺眉的樣子,形容女子憂愁或思考時的表情。
- 校士:古代指選拔或考試士人。
- 巫山:這裡可能指巫山雲雨,即男女情愛之事。
繙譯
她的腰肢被緊緊束起,微微皺眉,伴娘頻頻催促,她又能怎樣呢? 那白羅裙寬達一尺,能承受得住多少巫山的雨露呢?
賞析
這首詩描繪了一位女子在婚禮上的情景,通過“深束腰肢淺蹙蛾”刻畫了她的身姿和表情,透露出她內心的複襍情感。後兩句以“白羅一尺寬如許,受得巫山雨幾多”作喻,暗示了女子對未來生活的期待與不安,同時也反映了詩人對女子命運的關切。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩。