(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雪霽:雪後放晴。
- 饌得魚:捕獲魚。
- 香墮:香氣四溢。
- 蠟梅:一種冬季開花的植物,花瓣蠟質,香氣濃郁。
- 身閒:身體閒適。
- 顛先黑:頭髮先於年齡變白。
- 烏紗:古代官員的帽子,此處指官職。
- 夢亦疏:夢境也變得稀疏,意指心境淡泊。
- 薄宦:微薄的官職。
- 雙屈指:形容時間短暫。
- 經歲:一年。
- 兩番書:兩次書信。
- 碌碌:平庸無爲。
- 渾如此:竟然如此。
- 檢點:回顧,檢查。
- 事事虛:所有事情都顯得空虛無實。
翻譯
雪後放晴,我在寒冷的江邊捕獲了魚,北風吹來,蠟梅的香氣四溢。身體閒適,白髮卻先於年齡變黑,病後對官職的夢想也變得淡薄。微薄的官職讓我感到時間的短暫,家鄉一年收到兩次書信。百年的人生平庸無爲,竟然如此,回顧過去,所有事情都顯得空虛無實。
賞析
這首作品描繪了作者在冬日雪後的一段閒適時光,通過對自然景物的細膩描寫,反映了內心的淡泊與對過往的反思。詩中「雪霽寒江饌得魚」與「北風香墮蠟梅初」兩句,既展現了冬日的寧靜美景,又隱喻了生活的簡單與滿足。後句中的「身閒白髮顛先黑」和「病後烏紗夢亦疏」則深刻表達了作者對官場生涯的厭倦和對平淡生活的嚮往。結尾的「百年碌碌渾如此,檢點從前事事虛」更是對人生的一種深刻洞察,體現了作者對世事的超然態度和對生命本質的深刻思考。