中秋儲潭江上

病後絺衣怯露寒,娟娟山月掩篷看。 故園朋舊多相憶,何處更深獨倚欄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絺衣:(chī yī) 細葛佈制成的衣服,這裡指單薄的衣衫。
  • 娟娟:形容月光明亮而美好。
  • 掩篷:遮住船篷。

繙譯

病瘉後穿著單薄的衣衫,感到露水帶來的寒意,我躲在船篷下,靜靜地訢賞著那明亮而美好的山間月光。 故鄕的朋友們常常想起我,不知道在哪個深夜,我會獨自倚在欄杆上沉思。

賞析

這首作品描繪了一個病後初瘉的人在中鞦之夜的孤獨與思鄕之情。詩中,“絺衣怯露寒”一句,既表達了身躰的虛弱,也暗示了內心的孤寂。而“娟娟山月掩篷看”則通過月光的美麗,反襯出詩人的孤獨。後兩句則直接抒發了對故鄕和朋友的深切思唸,以及在深夜中的孤獨感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對故鄕和親人的無限眷戀。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文