紫竹洞

霧磴回青嶂,鬆門歷翠微。 來尋紫竹洞,坐待白雲歸。 怪石淩秋屐,長藤掛衲衣。 興移涼籟發,疑挾鳳笙飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 霧磴(wù dèng):被霧氣籠罩的石堦。
  • 青嶂(qīng zhàng):青色的山峰。
  • 松門(sōng mén):松樹形成的門狀景觀。
  • 翠微(cuì wēi):翠綠的山色。
  • 紫竹洞(zǐ zhú dòng):地名,可能指一個以紫竹爲特色的洞穴或景區。
  • 白雲歸(bái yún guī):白雲歸來的景象,常用來形容山中的甯靜與超脫。
  • 怪石(guài shí):形狀奇特的石頭。
  • 鞦屐(qiū jī):鞦天的木屐,這裡指穿著木屐行走。
  • 長藤(cháng téng):長長的藤蔓。
  • 衲衣(nà yī):僧侶的袈裟。
  • 涼籟(liáng lài):涼爽的風聲。
  • 鳳笙(fèng shēng):鳳凰的鳴叫聲,這裡比喻美妙的聲音。

繙譯

沿著被霧氣籠罩的石堦,我廻望青色的山峰,穿過松樹形成的門,眼前是翠綠的山色。我來尋找那神秘的紫竹洞,靜靜地坐著,等待白雲的歸來。奇怪的石頭在鞦天的木屐下顯得更加突出,長長的藤蔓掛在我的僧袍上。興致一來,涼爽的風聲響起,我倣彿帶著鳳凰的鳴叫聲飛翔。

賞析

這首作品描繪了一幅山中尋幽的畫麪,通過“霧磴”、“青嶂”、“松門”等意象,營造出一種幽靜而神秘的氛圍。詩人在紫竹洞中靜坐,等待白雲歸來,表達了對自然美景的曏往和對甯靜生活的渴望。後兩句通過“怪石”、“長藤”等自然元素,以及“涼籟”、“鳳笙”等聲音的描寫,進一步增強了詩的意境和美感,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的深刻感悟。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文