又和董玄宰玉河冰泮閣試之作

苑雪初消淑氣催,溶溶冰溜轉蓬萊。 玉泉漸瀉方流出,銀漢才通一道來。 映水啼鶯穿柳過,沿堤飲馬踏花回。 共將魚藻歌皇澤,履薄深慚利涉才。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (pàn):融化。
  • 淑氣:溫和的氣息,指春天的氣候。
  • 溶溶:形容水流動的樣子。
  • 冰溜:冰塊融化後形成的水流。
  • 玉泉:指清澈的泉水。
  • 銀漢:銀河。
  • 魚藻:指水中的魚和藻類,這裏可能指水中的景象。
  • 履薄:形容行走時小心翼翼,如履薄冰。
  • 利涉:順利渡過。

翻譯

苑中的雪剛剛融化,春天的氣息催促着萬物復甦,融化的冰水像蓬萊仙境一樣流淌。清澈的泉水緩緩流出,銀河般的景象只有一道通向遠方。水邊的鶯鳥穿過柳樹,沿着堤岸,馬兒踏着花兒歸來。我們共同歌頌皇家的恩澤,如同在薄冰上行走,深感自己的才能不足以應對這樣的榮耀。

賞析

這首作品描繪了春天苑中雪融水流的景象,通過「溶溶冰溜」、「玉泉漸瀉」等生動描繪了春水的流動之美。詩中「映水啼鶯穿柳過,沿堤飲馬踏花回」進一步以春天的生機盎然來象徵皇家的繁榮昌盛。結尾的「共將魚藻歌皇澤,履薄深慚利涉才」則表達了詩人對皇家恩澤的感激以及對自己才能不足的謙遜之情,體現了詩人深厚的文學功底和細膩的情感表達。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文