(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 薊苑:指北京城。
- 飛花:飄落的花瓣。
- 客裾:客人的衣襟。
- 美人:指季孺太史。
- 天上:比喻高官顯貴。
- 離居:分離居住。
- 萬年春:比喻長久的春天,象征長壽或永恒的美好。
- 龍池樹:指皇家園林中的樹木。
- 一代名:一代人的名聲。
- 虎觀書:指在皇家圖書館讀書。
- 馬骨崚嶒:形容馬骨瘦如柴,比喻人才凋零。
- 顧眄:廻頭看,這裡指廻顧往事。
- 賦才:寫作才能。
- 淪落:衰落,失意。
- 吹噓:誇贊,這裡指自我吹噓。
- 詞垣:指文學界。
- 賢臣頌:贊美賢臣的詩文。
- 長日風雲:比喻長久的政治風雲。
- 禁廬:皇宮。
繙譯
北京城中的花瓣飄落在客人的衣襟上,天上的美人歎息著與你的分離。 皇家園林中的樹木似乎擁有永恒的春天,而你的名聲則被收錄在皇家的圖書館中。 馬骨瘦削,令人悲歎地廻顧往事,我的寫作才能也隨著失意而自愧不如。 文學界最羨慕那些贊美賢臣的詩文,長久的政治風雲似乎永遠守護著皇宮。
賞析
這首詩表達了詩人對季孺太史的思唸與贊美,同時也流露出自己對才華凋零和政治失意的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“薊苑飛花”、“萬年春在龍池樹”等,營造出一種既美麗又哀愁的氛圍。通過對“馬骨崚嶒”和“賦才淪落”的描寫,詩人深刻地表達了自己對時代變遷和個人命運的無奈與反思。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代詩歌的獨特魅力。