(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倦繡:疲倦地刺繡。
- 困來:感到疲倦時。
- 殘妝:指未完成的刺繡作品。
- 採線:彩色的絲線。
- 何如:如何比得上。
- 意緒:心情,思緒。
- 纖手:細嫩的手。
- 閒不得:不能閒下來。
- 文繡:精美的刺繡。
- 君王:皇帝。
翻譯
疲倦時無力整理未完成的刺繡,彩色的絲線如何比得上我長長的心思。 細嫩的手想要閒下來卻做不到,因爲我要將精美的刺繡獻給君王。
賞析
這首作品描繪了一位女子在疲倦時仍然堅持刺繡的情景。詩中,「困來無力整殘妝」一句,既表達了女子的疲憊,又暗含了她對刺繡的執着。後兩句「纖手欲閒閒不得,要將文繡獻君王」則進一步展現了她對刺繡的熱愛和對君王的忠誠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了女子對刺繡藝術的追求和對君王的敬仰之情。