牆頭草

· 陶安
牆頭草三尺,俗稱野紅花。 乾脆皆芒刺,葉亂多欹斜。 託根亦何危,疾風日相加。 眼前愛瀟灑,苦被此物遮。 一時芟夷盡,幽景即滿家。 塵垢翳人首,誰能不梳爬。 從是蘭在門,尚雲鋤去佳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乾脆:這裏指植物的莖幹堅硬而尖銳。
  • 芒刺:尖銳的小刺。
  • 欹斜:傾斜,不正。
  • 芟夷:割除,除去。
  • :遮蔽。
  • 梳爬:梳理,整理。

翻譯

牆頭上的草有三尺高,俗稱它爲野紅花。 莖幹堅硬且佈滿尖刺,葉子雜亂且多傾斜。 它的根基也多麼危險,每天都被疾風侵襲。 眼前本應是愛瀟灑的景象,卻苦於被這些草遮擋。 一旦將它們全部割除,幽靜的美景便充滿家園。 塵埃和污垢遮蔽了人的頭頂,誰能不梳理整理呢。 即使蘭花在門前,也還是說鋤去爲好。

賞析

這首作品通過對牆頭草的描寫,表達了作者對於雜亂無序之物的厭惡以及對於整潔有序環境的嚮往。詩中,「乾脆皆芒刺,葉亂多欹斜」形象地描繪了牆頭草的雜亂和尖銳,而「託根亦何危,疾風日相加」則進一步以草的根基不穩來隱喻環境的脆弱。最後,通過「一時芟夷盡,幽景即滿家」和「塵垢翳人首,誰能不梳爬」的對比,強調了清除雜亂、保持整潔的重要性。整首詩語言簡練,意象鮮明,表達了作者對於生活環境的審美追求。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文