牆頭草
牆頭草三尺,俗稱野紅花。
乾脆皆芒刺,葉亂多欹斜。
託根亦何危,疾風日相加。
眼前愛瀟灑,苦被此物遮。
一時芟夷盡,幽景即滿家。
塵垢翳人首,誰能不梳爬。
從是蘭在門,尚雲鋤去佳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乾脆:這裏指植物的莖幹堅硬而尖銳。
- 芒刺:尖銳的小刺。
- 欹斜:傾斜,不正。
- 芟夷:割除,除去。
- 翳:遮蔽。
- 梳爬:梳理,整理。
翻譯
牆頭上的草有三尺高,俗稱它爲野紅花。 莖幹堅硬且佈滿尖刺,葉子雜亂且多傾斜。 它的根基也多麼危險,每天都被疾風侵襲。 眼前本應是愛瀟灑的景象,卻苦於被這些草遮擋。 一旦將它們全部割除,幽靜的美景便充滿家園。 塵埃和污垢遮蔽了人的頭頂,誰能不梳理整理呢。 即使蘭花在門前,也還是說鋤去爲好。
賞析
這首作品通過對牆頭草的描寫,表達了作者對於雜亂無序之物的厭惡以及對於整潔有序環境的嚮往。詩中,「乾脆皆芒刺,葉亂多欹斜」形象地描繪了牆頭草的雜亂和尖銳,而「託根亦何危,疾風日相加」則進一步以草的根基不穩來隱喻環境的脆弱。最後,通過「一時芟夷盡,幽景即滿家」和「塵垢翳人首,誰能不梳爬」的對比,強調了清除雜亂、保持整潔的重要性。整首詩語言簡練,意象鮮明,表達了作者對於生活環境的審美追求。