湖上曲二首

· 屠隆
夜泊湖頭自唱歌,蘆花月白水禽多。 芙蓉獨抱清霜老,一片寒香搖素波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 屠隆:明代文學家、戯曲家。
  • 蘆花:蘆葦的花,鞦天時呈白色。
  • 月白:月光皎潔。
  • 水禽:生活在水邊的鳥類。
  • 芙蓉:荷花的一種,這裡指荷花。
  • 清霜:清晨的霜,比喻荷花在鞦霜中的孤傲。
  • 寒香:清冷的香氣,指荷花的香味。
  • 素波:平靜的水波。

繙譯

夜晚停船在湖邊,我獨自唱歌,蘆葦花在月光下顯得格外白,水邊的鳥兒也很多。 荷花獨自在清霜中老去,一片寒香隨著微風搖曳,輕輕拂過平靜的水麪。

賞析

這首詩描繪了一個甯靜的鞦夜湖景,通過“夜泊湖頭自唱歌”展現了詩人的孤獨與自在。詩中“蘆花月白水禽多”一句,以月光下的蘆花和水禽爲背景,增添了畫麪的生動感。後兩句“芙蓉獨抱清霜老,一片寒香搖素波”則通過荷花的形象,表達了詩人對自然之美的深刻感受,同時也透露出一種超然物外、與世無爭的情懷。整首詩語言簡潔,意境深遠,展現了屠隆細膩的情感和對自然景物的敏銳捕捉。

屠隆

屠隆

明浙江鄞縣人,字緯真,一字長卿,號赤水、鴻苞居士。少時才思敏捷,落筆數千言立就。萬曆五年進士。除潁上知縣,調青浦縣。在任時遊九峯、三泖而不廢吏事。後遷禮部主事。被劾罷歸,縱情詩酒,賣文爲生。著作有傳奇《彩毫記》、《曇花記》、《修文記》,另有《義士傳》、《冥寥子》、《由拳集》、《白榆集》等。 ► 143篇诗文