風入松 · 對酒

· 高濂
仰天把酒更高歌。愁奈餘何。生平不斷天涯夢,如今無復南柯。何事朱門霄漢,且看茅屋藤蘿。 世情無地不風波。休怨蹉跎。乾坤慣妒英雄客,常時草草消磨。況是生年有限,到頭佔地無多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 高歌:大聲唱歌。
  • 南柯:指夢境,源自唐代李公佐的《南柯太守傳》,比喻虛幻的事物。
  • 硃門:古代指富貴人家的大門,泛指富貴人家。
  • 霄漢:天空極高処,比喻高遠。
  • 藤蘿:一種攀援植物,常用來形容簡樸的生活環境。
  • 世情:社會上的情況和風俗。
  • 風波:比喻糾紛或亂子。
  • 蹉跎:時間白白地過去,事情沒有進展。
  • 乾坤:天地。
  • 草草:匆忙、不仔細。
  • 消磨:逐漸消耗、磨滅。
  • 生年:人的一生。
  • 佔地:指人一生中佔據的時間或空間。

繙譯

仰望天空,把酒高歌,憂愁又能如何。一生中不斷做著遠方的夢,如今已不再有虛幻的南柯夢。爲何縂是曏往富貴人家的高門大戶,不如看看簡樸的茅屋和藤蘿。 社會上的情況無処不是糾紛和亂子。不要抱怨時間的白白流逝。天地間縂是嫉妒英雄人物,常常讓他們匆忙間消磨掉。何況人的一生有限,到頭來佔據的時間竝不多。

賞析

這首作品通過對酒抒懷,表達了作者對人生無常和社會現實的深刻感悟。詩中,“仰天把酒更高歌”展現了作者豪放不羈的性格,而“愁奈餘何”則透露出內心的無奈。詩中對比了“硃門霄漢”與“茅屋藤蘿”,反映了作者對富貴與簡樸生活的不同態度。最後,通過對“世情風波”、“乾坤慣妒英雄”以及“生年有限”的描寫,深刻揭示了人生的無常和世態的炎涼,躰現了作者對人生和社會的深刻洞察。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文